Citations d’Antoine de Saint-Exupery
Faites de votre vie un chef-d’?uvre inoubliable. (Make your life an unforgettable masterpiece.)
L’amour est la seule richesse qui augmente chaque fois que nous la partageons. (Love is the only wealth that increases every time we share it.)
Le veritable voyage de decouverte ne consiste pas a chercher de nouveaux paysages, mais a avoir de nouveaux yeux. (The true journey of discovery is not in seeking new landscapes, but in having new eyes.)
Dans la vie, ce n’est pas d’avoir des idees, mais de les mettre en ?uvre qui compte. (In life, it’s not having ideas that matters, but implementing them.)
On ne voit bien qu’avec le c?ur. L’essentiel est invisible pour les yeux. (We only see clearly with the heart. The essential is invisible to the eyes.)
La perfection est atteinte, non pas lorsqu’il n’y a plus rien a ajouter, mais lorsqu’il n’y a plus rien a retirer. (Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.)
Le bonheur est souvent la seule chose qui se double si on le partage. (Happiness is often the only thing that doubles if shared.)
Que ton unique preoccupation soit de t’epanouir chaque jour un peu plus. (Let your only concern be to bloom a little more each day.)
Les etoiles sont eclairees pour que chacun puisse un jour retrouver la sienne. (The stars are lit so that everyone can one day find their own.)
Citations d’Antoine de Saint-Exupery part 2
Le temps que tu perds pour ta rose fait ta rose si importante. (The time you spent on your rose makes your rose so important.)
Le bonheur ne se trouve pas dans la recherche de la perfection, mais dans l’acceptation de l’imperfection. (Happiness is not found in the pursuit of perfection, but in accepting imperfection.)
La beaute est dans les yeux de celui qui regarde. (Beauty is in the eyes of the beholder.)
On ne voit bien qu’avec le c?ur. L’essentiel est invisible pour les yeux. (One sees clearly only with the heart. The essential is invisible to the eyes.)
La terre n’appartient pas a l’homme, c’est l’homme qui appartient a la terre. (The Earth does not belong to man; man belongs to the Earth.)
Chaque seconde est unique et ne se repete pas. Profite de chaque instant. (Every second is unique and will not be repeated. Enjoy every moment.)
L’amour, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la meme direction. (Love is not looking at each other, but looking together in the same direction.)
La simplicite est la cle de l’elegance. (Simplicity is the key to elegance.)
Fais de ta vie un reve, et de ce reve une realite. (Make your life a dream, and make that dream a reality.)
Le bonheur est la seule chose qui se double si on le partage. (Happiness is the only thing that doubles if shared.)
L’optimisme est une foi qui mene au succes. (Optimism is a faith that leads to success.)
C’est dans nos decisions que nous montrons qui nous sommes vraiment. (It is in our decisions that we truly show who we are.)
Le but n’est pas de vivre pour toujours, mais de creer quelque chose qui puisse. (The goal is not to live forever, but to create something that can.)
Regardez autour de vous. Tout est fabuleux, tout est merveilleux. (Look around you. Everything is fabulous, everything is marvelous.)
Le plus grand danger pour la plupart d’entre nous n’est pas de viser trop haut et de rater notre cible, mais de viser trop bas et de l’atteindre. (The greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss, but that it is too low and we reach it.)
La perfection n’est pas atteinte lorsqu’il n’y a plus rien a ajouter, mais lorsqu’il n’y a plus rien a enlever. (Perfection is not achieved when there is nothing more to add, but when there is nothing more to take away.)
Tout ce qui vaut la peine d’etre fait vaut la peine d’etre bien fait. (Anything worth doing is worth doing well.)
Agis toujours avec gentillesse, car chaque personne que tu rencontres mene une bataille que tu ne connais pas. (Always act with kindness, for every person you meet is fighting a battle you know nothing about.)
Il n’y a qu’un probleme philosophique vraiment serieux : c’est le suicide. (There is only one truly serious philosophical problem, and that is suicide.)
L’aventure, c’est ce qui permet a l’homme de se depasser. (Adventure is what allows man to surpass himself.)
Le bonheur est parfois cache dans le plus simple des gestes. (Happiness is sometimes hidden in the simplest of gestures.)
Le temps que tu as perdu pour ta rose fait ta rose si importante. (The time you spent for your rose makes your rose so important.)
L’amour, c’est lorsque l’autre personne est essentielle a ton bonheur. (Love is when the other person is essential to your happiness.)
L’essentiel est invisible pour les yeux. On ne voit bien qu’avec le c?ur. (The essential is invisible to the eyes. One only sees properly with the heart.)
Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise. (You become responsible, forever, for what you have tamed.)
Les choses les plus essentielles dans la vie sont invisibles pour les yeux. (The most essential things in life are invisible to the eyes.)
Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la meme direction. (To love is not to look at each other, but to look together in the same direction.)
On ne connait que les choses que l’on apprivoise. (One only knows the things that one tames.)
Le langage est source de malentendus. (Language is the source of misunderstandings.)
Ce qui est essentiel est invisible pour les yeux. (What is essential is invisible to the eyes.)
J’ai toujours aime le desert. On s’assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n’entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence… (I have always loved the desert. You sit on a sand dune. You see nothing. You hear nothing. And yet something shines in silence…)
La verite est ce qui rend le reve plus loin. (Truth is what makes the dream go further.)
Sauver une vie, c’est sauver le monde entier. (To save one life is to save the whole world.)
Le plus beau metier de l’homme est d’unir les hommes. (The most beautiful profession of man is to unite men.)
La terre n’appartient pas a l’homme, c’est l’homme qui appartient a la terre. (The earth does not belong to man, man belongs to the earth.)
L’amour est la seule richesse qui ne diminue pas quand on la partage. (Love is the only wealth that does not decrease when shared.)