La dolce vita – Das su?e Leben.
Am Ende wird alles gut. Und wenn es nicht gut ist, ist es nicht das Ende. – Alla fine tutto finisce bene. Se non va bene, non e la fine.
Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muss sich vorwartsbewegen, um das Gleichgewicht zu halten. – La vita e come una bicicletta, devi muoverti per mantenere l’equilibrio.
Liebe ist die starkste Kraft im Universum. – L’amore e la forza piu potente dell’universo.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. – Chi non risica, non rosica.
Das gro?te Vergnugen im Leben besteht darin, das zu tun, von dem die Leute sagen, du konntest es nicht. – Il piacere piu grande nella vita e fare cio di cui la gente dice che non sei capace.
Genie?e das Leben in vollen Zugen. – Goditi la vita al massimo.
Man sieht nur mit dem Herzen gut. – Si vede bene solo con il cuore.
Traume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum. – Non sognare la tua vita, ma vivi il tuo sogno.
Der Weg ist das Ziel. – La strada e la meta.
Es gibt keine Grenzen. Man muss sie nur uberschreiten. – Non ci sono limiti. Devi solo superarli.
Das Gluck ist das Einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt. – La felicita e l’unica cosa che si moltiplica quando la condividi.
Wer die Freiheit aufgibt, um Sicherheit zu gewinnen, wird am Ende beides verlieren. – Chi rinuncia alla liberta per ottenere sicurezza, alla fine perdera entrambe.
Jeder Moment ist eine Gelegenheit, etwas Schones zu erleben. – Ogni momento e un’opportunita per vivere qualcosa di bello.
Sei du selbst, alle anderen gibt es schon. – Sii te stesso, gli altri gia esistono.
Starke wachst nicht aus korperlicher Kraft, sondern aus unbeugsamem Willen. – La forza non cresce dalla forza fisica, ma dalla volonta inesorabile.
Der Weg zum Gluck geht durch die Tore der Dankbarkeit. – La strada per la felicita passa attraverso le porte della gratitudine.
Die wahre Liebe ist unzerstorbar. – L’amore vero e indistruttibile.
Wer liebt, hat immer genug. – Chi ama, ha sempre abbastanza.
Ein Lacheln ist die schonste Sprache der Welt. – Un sorriso e il linguaggio piu bello del mondo.
Nichts ist so stark wie die Sehnsucht, das Unerreichbare zu erreichen. – Nulla e cosi forte come il desiderio di raggiungere l’inarrivabile.
Es ist nie zu spat, das zu sein, was man hatte sein konnen. – Non e mai troppo tardi per diventare cio che avresti potuto essere.
Die Zukunft gehort denen, die an die Schonheit ihrer Traume glauben. – Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.
Das Leben ist ein Abenteuer, das man selbst gestalten muss. – La vita e un’avventura che bisogna creare da soli.
Gluck ist das Einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt. – La felicita e l’unica cosa che si moltiplica quando la condividi.
Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg. – Solo chi conosce il proprio obiettivo, puo trovare la strada.
Alles, was wir sind, ist das Ergebnis dessen, was wir gedacht haben. – Tutto cio che siamo e risultato di cio che abbiamo pensato.
Wer kampft, kann verlieren. Wer nicht kampft, hat schon verloren. – Chi combatte puo perdere. Chi non combatte, ha gia perso.
Die Sprache, die alle Menschen verstehen, ist die des Herzens. – Il linguaggio che tutti gli esseri umani capiscono e quello del cuore.
Jeder Tag ist ein neuer Anfang. – Ogni giorno e un nuovo inizio.
Tu, nur du allein, hast es in der Hand, die Welt zu verandern. – Solo tu, solo tu hai il potere di cambiare il mondo.
Die Zukunft hangt davon ab, was wir heute tun. – Il futuro dipende da cio che facciamo oggi.
Der Glaube kann Berge versetzen. – La fede puo spostare montagne.
Leben bedeutet, mit dem Herzen zu sehen. – Vivere significa vedere con il cuore.
Die beste Zeit ist jetzt. – Il momento migliore e adesso.
Erfolg besteht darin, dass man genau die Fahigkeiten hat, die im Moment gefragt sind. – Il successo consiste nel possedere esattamente le abilita richieste nel momento.
Nur wer das Unmogliche wagt, kann das Mogliche erreichen. – Solo chi osa l’impossibile puo raggiungere il possibile.
Die reichste Person ist nicht diejenige, die am meisten hat, sondern diejenige, die am wenigsten braucht. – La persona piu ricca non e quella che ha di piu, ma quella che ha meno bisogno.
Liebe ist wie ein Licht, das Dunkelheit vertreibt. – L’amore e come una luce che scaccia l’oscurita.
Wer sich zu wichtig fur kleine Arbeiten halt, ist oft zu klein fur wichtige Arbeiten. – Chi si considera troppo importante per piccoli lavori, spesso e troppo piccolo per grandi lavori.
Alles, was du je brauchst, ist schon in dir. – Tutto cio di cui hai bisogno e gia dentro di te.
Sei dankbar fur alles, was du hast, denn es konnte alles weg sein. – Sii grato per tutto cio che hai, perche potrebbe tutto sparire.
Jeder Tag ist eine neue Moglichkeit, das Leben zu genie?en. – Ogni giorno e una nuova possibilita per godersi la vita.
Die Liebe ist das Einzige, was sich vermehrt, je haufiger man es teilt. – L’amore e l’unica cosa che si moltiplica quanto piu viene condivisa.
Wenn du den Glauben an dich selbst verlierst, hast du den gro?ten Schatz verloren. – Se perdi la fiducia in te stesso, hai perso il tesoro piu grande.
Schonheit ist ein Geschenk, aber Eleganz ist eine Kunst. - Sophia LorenEine Frau kann wie…
Der Tod ist nicht das Ende, sondern nur der Anfang einer neuen Reise.Die Trauer ist…
Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg. - Arthur SchopenhauerDie einzige Konstante im Leben…
Perfektion ist nicht erreicht, wenn ich nichts mehr hinzufugen, sondern wenn ich nichts mehr wegnehmen…
Die besten Zitate sind oft wie eine Wunderpille fur die Seele.In den besten Zitaten steckt…
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man wei? nie, was man bekommt. -…